Translation of "economia e in" in English

Translations:

economy while

How to use "economia e in" in sentences:

In un'epoca in cui il mondo intero e' schierato contro lo stile di vita americano, un'epoca in cui la nostra economia e' in uno stato di collasso totale e un folle sconsiderato siede alla Casa Bianca,
Ha ha! In a time in which the entire world is aligned against the American Way of Life, A time when our economy is in a state of total collapse.
L'economia e' in crisi. - Hai visto che succede adesso in borsa?
No, Mac, I don't think I'm ever gonna leave this place.
Il problema... Come attrarre i clienti con un alto patrimonio netto quando l'economia e' in calo.
The problem--how to attract high net worth clients in a down economy.
Persona semplice, ma dinamica, intraprendente e ricca d'inventiva, aveva studiato economia e in diverse occasioni fu membro del Comitato Organizzatore della Coppa del Mondo FIFA prima di diventare vice-presidente della FIFA stessa.
An uncomplicated, but dynamic, enterprising and inventive man, he had studied economics and was on several occasions a member of the FIFA World Cup Organising Committee, and he also became a FIFA vice-president.
Avrete relazioni corrette con vostra moglie, relazioni corrette con i vostri figli e relazioni corrette nella famiglia, relazioni corrette nella società, relazioni corrette in politica, in economia e in tutte le varie aree in cui vi muovete.
You’ll have proper relations with your wife, proper relations with your children, and proper relations in the family, proper relations in the society, proper relations in the politics, economics, and all various areas in which you move.
Ne può derivare un impatto in tutti i settori dell'economia e in organizzazioni del settore sia pubblico sia privato, che potrebbero avere difficoltà ad accedere a servizi di dati innovativi e/o più economici.
This may impact all sectors of the economy, and both private and public-sector organisations, which could have difficulties accessing more innovative and/or cheaper data services.
Dato che l'economia britannica è fortemente guidata dal commercio, I dati commerciali visibili possono dare una visione critica sugli sviluppi nel campo dell'economia e in funzione dei tassi di cambio.
Because Britain's economy is highly trade driven, Visible Trade data can give critical insight into developments in the economy and into foreign exchange rates.
Perche' l'economia e' in ripresa, non hai sentito?
That's because the economy's in recovery, ain't you heard?
Sappiamo tutti che senza un solido piano finanziario, l'economia e' in pericolo.
We all know that without a sound financial plan, everyone's economy is in peril.
La nostra economia e' in rovina, gli ospedali sono sovraffollati e le strade... Bloccate dai profughi. Ma ora tocca a me proteggere il loro orgoglio?
Our economy is in ruins, hospitals overflowing, roads choked with refugees, but now it falls to me to protect their pride?
Mark è laureato in Economia e in Francese presso la Southampton University, Inghilterra.
Mark has a degree in Business Economics and French from Southampton University, England.
Si laureò in Economia e in Lingue all'Università di Arequipa (Perù) e ottenne un posto al Ministero dell'Agricoltura.
He then graduated in Economics and Languages at the University of Arequipa (Peru) and got a job with the Ministry of Agriculture.
"Ho due lauree, in Economia e in Scienze politiche, con una specializzazione in Francese, il che mi ha dato un’ottima base per l'imprenditoria.
“I Double Majored in Economics and Political Science, with a Concentration in French, which gave me a great foundation for entrepreneurship.
L'economia e' in crisi e la verita' continua a diventare sempre piu' cara.
The economy's crumbling, and the truth keeps getting more expensive.
Pensi che sia colpa mia se l'economia e' in crisi?
You think it's my fault that the economy's down?
Ecco vedi, Lester, come ben saprai, - l'economia e' in un brutto periodo.
Now, Lester, as you know, the economy is in pretty rough shape.
L'economia e' in caduta libera, non riesco a far approvare nessuna legge dal Congresso.
The economy's in freefall, I can't pass one piece of legislation through Congress.
Quando queste innovazioni fioriscono nel terreno dell’economia, chi le compie sa guardare più in alto e più lontano della sola economia, e in quell’‘altrove’ trovano anche nuove risorse economiche.
When these innovations flourish in the soil of the economy, those who will create them will know how to look higher and farther than economy alone, and in that 'elsewhere' they will also find new economic resources.
Questo passaggio può avere imprevedibili conseguenze di ampia portata per l'economia e in particolare per il mercato dell'energia in Europa, si legge nel messaggio della Commissione europea, pubblicato sabato, 22 luglio.
This step can have unpredictable and far-reaching consequences for the economy and especially for Europe's energy market, says the report of the European Commission, published on Saturday, July 22.
In economia e in politica, la scena mondiale è dominata dai grandi colossi, spinti tendenzialmente a divorare i piccoli e a invadere ogni angolo del pianeta.
In economy and in politics the world scene is dominated by the economic giants whose tendency is to swallow the small and penetrate every nook of the planet.
In parte per le condizioni di debolezza strutturale della nostra economia; e in parte per un altro fattore importantissimo per i mercati: le aspettative.
This is partly due to our economy's structural weaknesses; and in part due to a factor that is crucial for markets: expectations.
Laila Bauleo, laureata in Economia e in Giurisprudenza presso l’Università degli Studi di Perugia, è stata docente di discipline turistiche presso la Facoltà di Economia dell'Università degli Studi di Perugia.
Publications Contact Back Bauleo, graduated in Economics and in Law at the University of Perugia, she was Professor of Economics and Management of tourism businesses at the Faculty of Economics of Perugia University.
A giugno Trento diventa capitale del pensiero economico con il Festival dell'Economia e in inverno invece si veste della magica atmosfera natalizia grazie ad uno dei mercatini più rinomati e apprezzati dell'arco alpino.
In June Trento becomes the capital of economic thought with the Festival of Economics and winter dresses instead of the magical Christmas atmosphere thanks to one of the most renowned and popular Christmas markets in the Alps.
È la gradualità in economia e in politica, la visione di un decorso in cui la violenza e il terrore di classe sono stati messi fuori del novero dei personaggi della tragedia storica.
It is gradualism in both economy and politics, the idea of a course in which violence and class terror are no longer characters of the historical tragedy.
Organizza anche workshop formativi sulla ICF in stretta collaborazione con l'OMS e partner internazionali attivi nel settore della scienza, della politica, dell'economia e in diverse specializzazioni del campo medico.
They are conducted in close collaboration with WHO and international partners from science, politics, industry as well as the health sector in different areas of practice.
Davanti a questa minaccia cade improvvisamente uno dei tabù degli ultimi 40 anni, quella della presenza dello Stato in economia e in particolare nel capitale di aziende private.
In front of this threat falls suddenly one of the taboos of the last 40 years, that of the presence of the State in the economy and in particular in the capital of private companies.
Si è laureata alla Technical University di San Pietroburgo ottenendo un doppio diploma in Economia e in Letterature Europee.
She graduated from St.Petersburg Technical University with dual degrees in Economics and European Literature.
Il sistema economico sovietico era fondamentalmente difettoso e doveva essere sostituito, non riformato; I cambiamenti frammentari di Gorbaciov non furono sufficienti per rilanciare l'economia, e in effetti crearono solo confusione e sconvolgimento.
The Soviet economic system was fundamentally flawed and needed to be replaced, not reformed; Gorbachev’s piecemeal changes were not enough to revive the economy – and indeed only created confusion and disruption.
In un'economia e in una società digitale interconnesse i ciberincidenti non conoscono confini.
Cyber incidents do not stop at borders in the interconnected digital economy and society.
Poiché l'inflazione è in definitiva un fenomeno monetario, appare necessario spiegare meglio il modo in cui la politica monetaria influisce sull'economia e in ultima istanza sull'evoluzione dei prezzi.
As inflation is ultimately a monetary phenomenon, it seems necessary to explain in greater detail how monetary policy affects the economy and, ultimately, price developments.This is best addressed in three steps.
Sarà fatto un tentativo di integrare ciò che gli studenti stanno imparando in questo corso con ciò che hanno appreso in altri corsi nei campi dell'economia e in altre aree del curriculum non ovviamente correlate al mondo degli affari e dell'economia.
An attempt will be made to integrate what students are learning in this course with what they have learned in other courses in the fields of economics and other areas of the curriculum not obviously related to the world of business and economics.
"L'incertezza sullo stato dell'economia e in particolare su quando la Fed farà una mossa deprime i mercati", commenta John Plassard, senior equity sales trader di Mirabaud Securities'.
"It's the uncertainty over the state of the economy, and a sense of unfinished business over when the Fed will make its move, that is weighing on markets, " said Mirabaud Securities' senior equity sales trader John Plassard.
Mikhail Gorbachev, ex presidente URSS: “Penso che noi abbiamo partecipato a questa caduta del muro, perchè nell’autunno del 1989 l’Unione sovietica era sulla strada di riforme profonde in materia di politica, di economia. e in altri settori.
MG: “I think that we participated in the fall because at that time the Soviet Union was well on the road to reform – profound changes affecting politics, the economy and other domaines.
Attraverso questo programma, crescerai non solo come giovani laureati in economia e in economia, ma anche come esseri umani, con l'etica degli affari al centro.
Through this program, you will grow not only as young Economics graduates and business experts but as human beings as well, with business ethics at its core.
Oggi, per molti, il lavoro rappresenta il loro posto al tavolo dell'economia, e in un mondo con meno lavoro, o addirittura senza, non è chiaro come potranno averne una fetta.
Today, for most people, their job is their seat at the economic dinner table, and in a world with less work or even without work, it won't be clear how they get their slice.
1.5434908866882s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?